网球On Writing Well – CH17

**一. 感想**

网球 1

有关体育类小说的写作,Zinsser提到了以下意见:

本身有一个铁杆儿朋友,叫力哥,这家伙是嘴里叼着玩具箱出生的,精通各类运动,专治各个娱乐,玩怎么都能玩出花样。最早我俩是网球搭档,后来一头滑雪,一起钓鱼。第一次滑雪挺逗的,穿上滑雪板,直接上了高级雪道,我说您先到初级道去适应一下,他说不用,丢不起这人。我想再劝,话没说完,力哥已经张牙舞爪地滑下去了,是用脸和肚子滑的。直接挂到预防网上才告一段落,我解了半天才把她给解下来。

What gives the article its depth is that it’s the work of a writer,
not a sportswriter.

If you want to write about sports, remember that the men and women
you’re writing about are doing something immensely difficult, and they
have their pride. You, too, are doing a job that has its codes of
honor.

Observe closely. Interview in depth. Listen to old-timers. Ponder the
changes. Write well.

力哥对钓鱼已经达成了痴狂的图景,平时打竞赛赛,水平很高。他说刚学路亚的时候,睡觉都在抽铁板,抽的他儿媳一惊一乍的,后来简直把她轰到书房睡去了。不钓鱼的时候他会魂无所系,浑身难受。我俩钓鱼的时候单方面喝酒,一边大呼小叫的竞相挖苦,喜气洋洋又忘情。

体育类题目标作文,虽然有其特色,这是行业自我所控制的。例如绝大多数的运动员需要童子功,从小就要经受比同龄人艰辛得多的教练生活。开头职业生涯后,也将面临巨大的挑战。

力哥痴狂于钓鱼是有缘由的。力嫂是力哥的同事。当年力哥见伊人眉目清秀,摇曳生姿,遂连哄带抢,抱得漂亮的女生归。婚后,二人也是虐狗情势,羡煞别人。但没多久,问题显现出来了。

回想自己当即看网球冠军李娜的自传《独自上场》时,就对他自幼学球的经历,以及竞技时所收受的精神压力和伤病折磨映像最为深远。

力嫂是力哥所在单位的出纳,力哥每月的工钱奖金,包括工资卡,尽在力嫂通晓,毫厘不差。力哥爱玩儿,没大把银子不行。一时间,马瘦毛长,一地鸡毛。憋屈的力哥一喝酒就抱怨,说自己是自杀的先人,满地美人,偏跟自己单位出纳来劲!又抱怨她儿媳妇,说你一个会计人士当初美容的亮丽算怎么档子事儿呀?抱怨归抱怨,其实自己晓得,力哥心中是甜蜜的,除了没钱玩儿。

并且,体育赛事本身又拥有对抗性强、竞争可以、关注度高等特点。所以优秀其特质,就成了体育写作的显要。

力哥后来坚定辞职创业,几年努力,终于财务自由。穷人翻身,比地主还狠,自此,力哥夜夜舞榭歌台笙歌响,逍遥自在。

除此以外,更多的是创作自己的共性。怎样令随笔更有深度,小说更吸引人等,是随便我们写任何项目标著作,都急需考虑的题材。

具备的美梦,都是被惊醒的,梦越美,声越大。小淘气包注定斗但是老会计。一日,力哥酒醉,回家倒头便睡。力嫂涂上口红,把温馨的唇印印在力哥半袖的领子上。然后洗把脸,素面朝天,推醒力哥,高声喝问。可怜的力哥,一脸蒙圈,不知今宵酒醒何处?稀里纷纷扬扬的将自己如今来斗鸡走马,浮浪章台的事,招了个底儿掉,一场大戏,锵锵而来。


本场戏我没看过,我从没趴墙根的习惯,何况他们家住在九楼。我只知道,从此,解放区的天是晴朗的天,解放区的天是力嫂的天。

二. 字词

从这将来,力哥所有的运动被明令禁止,网球高球滑雪之类招蜂引蝶的活动,更在严格打击之列,只保留了一个垂钓,因为力嫂认为,钓鱼圈里傻老爷们儿多,漂亮的女孩子少,虾腥鱼臭的,相比较安全。

1. addict

力哥从此低眉顺眼,奉旨钓鱼,终成国家二级钓手。

(1) 原文:As an addict of the sports pages in my boyhood, I learned
about the circuit clout before I learned about the electrical circuit.

(2) 字典解释:someone who is very interested in something and spends a
lot of doing it

(3) 造句:As an addict of music I often go to the concert.

2. lanky & chunky

(1) 原文:Southpaws were always lanky, portsiders always chunky,
though I’ve never heard “chunky” applied to anything else except peanut
butter (to distinguish it from “creamy”), and I have no idea what a
chunky person would look like.

(2) 字典解释:

lanky: someone who is lanky is tall and thin, and moves awkwardly

chunky: someone who is chunky has a broad, heavy body

(3) 造句:Have you seen the animation “No-brain and Unhappiness”?
No-brain is lanky and Unhappiness is chunky.

3. snuff out

(1) 原文:If not, he might bounce into a twin killing, snuffing out
a rally and dimming his team’s hopes in the flag scramble.

(2) 字典解释:to stop or end something in a sudden way    扼杀

(3) 造句:Bad education snuffs out children’s imagination.

4. picturesque

(1) 原文:Shouldn’t we be grateful for a word so picturesque?

(2) 字典解释:unusual, interesting, or sometimes rude words to describe
something

(3) 造句:I really like this book, because the words in it is so
picturesque.

5. novelty

(1) 原文:I like to think he allowed himself the small smile that is the
due of anyone who invents a good novelty.

(2) 字典解释:something new and unusual which attracts people’s
attention and interest

(3) 造句:Nowadays seeing people reading on the train is a novelty.

6. old-timers**

(1) 原文:Listen to old-timers.

(2) 字典解释:someone who has been doing a job or living in a place for
a long time and knows a lot about it    老前辈

(3) 造句:We need to learn from old-timers.