十八、把动词“变成”名词

足球 1

1. 江戸川さん は 漢字 を 読む こと が できます。

这里关注的凡动词的辞书形,在该后增长
こと(koto,语助词,“啊”“吧”之类的)、表示焦点之 が 和
できます(dekimasu,可以开,can do)。
何以要抬高特别奇妙的こと呢?原因是,一般情形下日语中的助词(及です)不可知跟动词,所以一旦为此个没什么实际意义的こと“缓冲”,它是“形式名词”。(这暗示了,名词可以一直加助词或です,比如:江戸川さんはサッカーができます。
edokawasan ha sakka- ga dekimasu 江户川幼儿会(踢)足球。)
新单词:
漢字 kanji — 汉字。
読む yomu — 读,読みます的辞书形。

同等、形容词的比级及太高级

2. 私 の 趣味 は 映画 を 見る こと です。

在押罢例句1底证明,这句简直就是一个证明:动词不克一直加助词和です,所以只要就此こと改装。
新单词:
趣味 syumi — 兴趣。
映画 eiga — 电影。
見る miru —
看,見ます的辞书形。(上次波及了它们跟見せます的分,一个凡“我只要拘留”,一个是“拿给旁人看”)

(一)比较级(对象仅出星星点点单)
  1. 名词1 名词2より 形容词です。

    • より ”理解为“ ”。
    • 整日警惕日语的谜的语序(⊙_⊙)。
    • 句型意思啊:“(名词1) (名词2) 更 (形容词)。”
    • 水平之差距较充分时用“ ずっと ”加以强调。
    • 例句:中国 日本より すっと 広いです。
  2. 上述句型的否定形式

    • 把“ より ”改为“ ほど
      ”,并将连续形容词改化相应的否定形式。点滴近似形容词的否定形式免一样,可穿蓝字展开复习。
    • ほど ”仍只是清楚吧“ ”,觉得别别扭扭也得掌握为“ 没有
      ”。
    • 例句1:東京の冬 北京の冬ほどくないです。
    • 翻:东京底冬天尚无北京的冬冷。
    • 例句2:私の部屋 王さんの部屋ほど
      綺麗ではありません。
    • 自家之屋子不比王先生的房好看。
  3. 名词1より 名词2の ほうが 形容词です。

    • より ”理解为“ 和什么相 ”;“ ”意为“
      ”;“ ほうが ”理解为“ (这)一方 ”。
    • 于是乎句型意为:“和(名词1)相比,(名词2)(的当下同正) 更
      (形容词)”。
    • 例句:日本より 北京の ほうが 広いです。
    • 翻:和日本互动,北京(的立同一在)更辽阔。
  4. (名词1) (名词2)と どちらが (形容词)ですか。

    • 提问于“二选一”的气象,无论对象是丁、物还是时间,均只是采用。
    • 答问时应以“ の ほうが~ ”。
    • 只要两岸程度相当,则运用“ どちらも ~です。 ”。
    • どちら 在口语中会说成 どっち
    • 例句:- コーヒー 紅茶と どちらが
      好きですか。(回答1)- 紅茶の ほうが
      好きです。(回答2)- どちらも 好きです。

3. 寝る 前 に 日記 を 書きます。

辞书形后面长
前(mae)に,表示“…之前”,亦即,动作a辞书形+前に+动作b,表示“做a之前做b”。(好啰嗦的诠释)可以比前说罢之
动作aて形+から+动作b(做a之后,做b),把例句改化
日記を書いてから、寝ます。
对于“前に”,既然敢表示“…之前”,当然也可以拿名词接它了,不过假如就此の连接一下,比如:私の前にはあなたです。
watasi no maeni ha anata desu 我前是您。
再有,时间词加“前に”也从不问题,比如:三年前に、大学を入りますた。 san nen
maeni daigaku wo hairimasita 三年前自己上了高校。
下一场,最后再次说一下,“前”后面的“に”可以简简单单。
新单词:
寝る neru — 睡觉,寝ます的辞书形。
日記 nikki — 日记。

于五段落动词,辞书形就是拿ます去丢,然后い段改成为う段(比如:読みます——読む),其它的,基本就是将ます改成为る(比如:見ます——見る)(来ます——来る,くる。します——する)。

(二)最尖端(对象来三独及以上)
  1. (场所/时间)で 一番 (形容词) 名词1 名词2です。

    • ”理解为“ ”;“ 一番 ”意为“ ”;“
      ”提示主语,理解呢“ ”。
    • 句型意为:“(场所/时间)中,
      (形容词)(名词1)(名词2)。”
    • 例句1:日本で 一番 高い 山 富士山です。
    • 翻:在日本,最高的山是富士山。
    • 例句2:1年で 一番 寒い 月 2月です。
    • 翻:一年被极度冷的月是二月。
  2. (名词1)の 中で (名词2)が 一番 (形容词)です。

    • 句型意为:“在(名词1),(名词2)是 最(形容词)。”
    • 例句1:スポーツの 中で サッカーが 一番
      おもしろいです。
    • 翻:在体育运动中,足球是极其有趣的。
    • 章句2:日本调停の 中で 寿司が 一番 おいしいです。
    • 翻译:日本料理中寿司是不过好吃的。
    • 一番 ”虽然意思相当给国文的“
      ”,但是两岸用法不同。日语中“ 一番
      ”只能用来“で”、“
      中で”等明确指出比较对象或限制的情况。
  3. (疑问词)が 一番 (形容词)ですか。

    • 问题词随询问对象变化而变更。
    • 对象为“”时,使用“ ”;
    • 对象为“”时,使用“ どの~”、“ どれ ”或者“ ”;
    • 对象为“时间”时,使用“ いつ ”。
    • 当目标也“”时,有零星栽状况:“选择的事物曾见于上下文或存叫前方”时,使用“
      どの~”、“ どれ ”;不然用“ 何 ”
    • 例句1:この 中で どの料理が 一番 おいしいですか。
    • 例句2:季節の 中で いつが 一番 好きですか。
    • 例句3:リンゴ ナシ バナナ の中で どれ が 一番
      好きですか。
    • 例句4:果物の 中で 何が 一番 好きですか。

二、词 语 讲 解

  1. やっぱり

    • やっぱり”是“やはり”较无的传道,用于一般谈话。
    • 有信息要气象的前进以及友爱预测的如出一辙时使用,译为“ 果然
      ”。
    • 例句1:やっぱり 雨が 降りましたね。
    • 通过考虑后最终确定了有想法常也可采取,译为“ 还是 ”。
    • 例句2:- どの お茶が 一番 人気が ありますか。- やっぱり
      ウーロン茶です。
  2. ~ が…。(说半句子话时)

    • 日本人数经常不将讲话说了,用持续的助词来终结,而将后半词话咽下去。特别是在遇到难以启齿的业务要需要拒绝别人的乞求时常常这么做足球。
    • 例句1:あのう、そこは 私の 席ですが…。
    • 翻译:对不起,那是自己之席……
    • 此外,当补给和前所说内容产生出入之状时为这样以。
    • 例句2:- どちらが おいしいですか。- どちらも
      おいしいですよ。私は 紅茶が 好きですが…。
    • 翻译:- 哪种好喝?- 哪种都好喝啊。不过自己再也爱喝红茶叶……
  3. お酒

    • 日语中的“お酒偶尔特指日本酒偶泛指酒类
    • 日本人相像饮用的酒类有啤酒、日本酒、绍酒、葡萄酒等。
    • 中原的烧酒有地方呢受烧酒,但日本底白酒一般比中国的烧酒低,而且饮用时相似要加以汽水、冰块儿或开水等。

三、中 日 差 异

  1. 最近

    • 共同点:中文和日语的“最近”都只是用于表示于邻近的仙逝交今天了的一段时间。此段子时日的尺寸因人而异。
    • 不同点:中文的“最近”可以代表前的年月,但!日语的“最近”只能表示过去的日
    • 例句:最近 10年間は 元気でした。