愛是⋯活成团结想要的樣子

現在是子夜12:50分,可是你還未歸家。

Football

為了迎接工作上的新挑戰,你已突击無數個夜晚。連最愛的足球也從往日一個禮拜兩次縮減到兩個禮拜三次。陪自己吃晚飯和夜晚的枕邊夜話的次數也屈指可數⋯

New rules, new dodges

前些天你抽空打電話給我,語帶抱歉地說目前對我的陪同少了祥和覺得很虧欠。聽著你略帶疲倦的聲音我卻很心痛。不過我精晓,把团结照顧好,把家裡收拾整齊,就已經讓你既安心又開心了。

新规则,新躲避

Chinese football clubs are struggling with new curbs on foreign
players

图片 1

用钱能够买来国足复业吗?

  1. MUCH grumbling accompanied the start on March 4th of this year’s
    season of the Chinese Super League (CSL), the uppermost tier of
    professional football in China. Managers of its 16 clubs have been
    gnashing their teeth at a change of rules which was suddenly
    announced just a few weeks before the first matches. Teams are now
    allowed to field a maximum of three foreigners.

gnash your teeth: to be very angry or unhappy about something, or
to move your teeth against each other so that they make a noise,
especially because you are unhappy or angry
field: If a sports team fields a particular number or type of
players, the players are chosen to play for the team on a particular
occasion.
e.g. England intend fielding their strongest team in next month’s
World Youth Championship.

1)许多抱怨陪伴着华夏特级联赛(CSL)二零一九年赛季11月4日的开业,该联赛是神州事情足球最高级其余交锋。其16个游乐场的管理人士正对在首先场竞赛前多少个星期才突然发布的条条框框变更咬牙切齿。(现在规定)球队现在最多可以允许选择三名外国人。

  1. The clubs would have preferred more notice. Many of them have only
    just acquired even more foreign players. All now have at least four,
    the previous maximum per side in any CSL game. (One of them, a
    Brazilian called Oscar, is pictured in a CSL match—he was
    transferred to Shanghai SIPG from Chelsea, an English club, for
    £60m, or about $75m, in December.) Last year China spent more than
    $450m on footballers, the fifth-largest such outlay by any
    country.
    2)假如有更多的警告这么些俱乐部本会更欣欣自得。其中不少文化馆刚刚购买了更多的异邦球员。现在抱有的CSL(每个)俱乐部中足足有五个外援,这是事先在另外中超竞技中每队的最大值。
    (图片是里面之一,一名名为Oscar的巴西球员正在中超竞赛中——他于1二月份以6000万日元(约合7500万英镑)的价钱从切尔西(Chelsea)转会到迪拜上港公司足球俱乐部。二零一八年,中国花了超越4.5亿新币用于进货足球运动员,这在此外国家类似的支出中排第五。

  2. But all this money has not improved the dismal state of Chinese
    football. The men’s national team ranks 82nd in the world. In
    October an embarrassing 1-0 defeat to war-torn Syria triggered
    protests by hundreds of fans in the city of Xi’an where the match
    was played. Local media say the Chinese Football Association
    announced its new rules on orders “from above”. They impose a levy
    on
    big transfers and demand that one-sixth of clubs’ spending must
    be on youth training.

3)可是这整个都不曾改正中国足球让人沮丧的场所。男子国家队在世界排行第82。十二月份一场令人哭笑不得的1-0败给了饱受战争破坏的叙普罗维登斯(国家队),导致在较量举行城市杜阿拉有数百名看球的粉丝举办了抗议运动。国内传媒说,中国足球协会发布它的新规则是“来自地方”的规定。他们大额转会费征收费用,并要求俱乐部六分之一的开销必须用在青春球员培训上。

  1. Officials have also been trying to curb the buying of stakes in
    foreign clubs— Chinese investors shelled out about $2bn on them
    last year. The government says this is part of an economy-wide
    clamp-down on currency outflows. But it also wants to make the point
    that foreign talent won’t necessarily help China’s. The government
    has recently scuppered several investment deals. A Chinese
    consortium bought AC Milan, an Italian club, for $825m in
    August, but has been unable to move money out of China to complete
    the purchase.

shell out: If you shell out for something, you spend a lot of
money on it. (INFORMAL) = fork out
e.g. You won’t have to shell out a fortune for it…

4)官员们也一贯在打算避免国外俱乐部的股权购买——中国投资者二〇一八年豪掷了约二十亿新币用以此。政党表示,这是对于资金外流举办经济管控的一有些。但它也想表达外国人才不肯定能协助中国。最近当局破坏了几笔投资贸易。一家中国财团于(二〇一八年)九月份以8.25亿日元购回意大利AC伊斯坦布尔俱乐部,但无能为力将基金转出中国以成就购买。

  1. Rather than simply moaning about the new rules, clubs have been
    devising ways of dodging them. Teams must now field at least one
    Chinese player under 23 each week. Some coaches simply replace them
    early in the game with older hands.
    5)俱乐部们并不曾单独抱怨新的条条框框,而是平昔在筹划躲避规则的主意。足球队明天周周至少要挑选一名23岁以下的神州球员。有些教练只是在比赛刚开端时用老手取代他们。

初稿出处:管工学人杂志

译者:七呵夫

本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于其他商业用途。本译文所涉法律后果均由自身负责。本人同意简书平台在接获有关作品权人的打招呼后,删除作品。

抚今追昔起來,自己真不是一個通关的好老婆。好像還是很轻易地做协调,下班忙著去做瑜珈、插花、上协调喜歡的課⋯卻很少好好做一頓飯給你吃,或者是主動承擔所有的家務(慚愧地藍)

你對我的渴求真正很少,空間卻給得很多。

广大時候我們都還是按照自己喜歡的樣子去生長。

你總是用行動告訴我你有多愛我,這恐怕是一個老公最大的一個承諾。

謝謝你讓我做团结,謝謝你為家裡付出的凡事,

本身也會努力,做你最堅強的後盾(做飯除外)藍